Jaime Quispe Palomino: un sacerdote ambientalista
Jaime Quispe Palomino: un sacerdote ambientalista

De padres de huancavelicanos, Jaime Quispe Palomino es el quinto de 8 hermanos. Más de la mitad de su vida la dedicó a servir a Dios. En las épocas del terrorismo sintió la pobreza del país en carne propia, cuando vivió en el AA.HH. Justicia, Paz y Vida. Desde el 2013 se encarga de guiar las parroquias solidarias de Morococha y La Oroya. Al mismo tiempo se dedica a promover la literatura ecológica en la región Junín y el Perú. Esta vez, presenta la segunda entrega de su colección literatura ecológica infantil.

¿A quién va dirigida su obra?

A los niños de nuestra región para que sean promotores del cuidado de nuestro planeta, que en éstos últimos tiempos han sufrido graves consecuencias por el cambio climático. A los docentes, para que me ayuden a promover el amor y cuidado a la naturaleza y la preservación del medio ambiente.

¿Por qué para los niños? 

Porque deseo que los niños, mediante la lectura, conozcan los patrimonios culturales y naturales de la región. El objetivo principal es promover la conciencia ecológica. Mi deseo es revalorar la identidad cultural del quechua wanka, porque los niños y jóvenes cada vez lo usan menos.

¿Cómo se llama su nuevo cuento? 

El primero fue “El Nevado de Huaytapallana”. Este segundo lleva por título “El Lago Chinchaycocha” y el tercero será el “Jatun Mayu”. El Chinchaycocha es el lago más importante de la región y está por desaparecer. En este lugar existen 150 aves, 30 migratorias y 3 en peligro de extinción. En total son quince entregas. Toda esta colección la he denominado literatura ecológica infantil.

¿Qué fue de la rana gigante de Junín? 

Algunos habitantes del lugar solo muestran las ranas disecadas. Tal vez están prófugas en algún lugar de las 53 mil hectáreas de extensión que tiene el lago. Pero ya no se ven por su consumo alimenticio indiscriminado.

¿Cómo desarrolla su contenido? 

Es un diálogo entre el zambullidor y la rana gigante de Junín. Se pone de manifiesto la preocupación por el daño y deterioro del ecosistema y la consiguiente desaparición de las especies frágiles.

¿Cuál es su objetivo? 

Para crear conciencia ecológica en los niños que son el presente y serán nuestros futuros profesionales y gobernantes. Queremos que la ecología deje de ser una ideología y sea la promoción de una cultura donde todos estemos comprometidos en la preservación del medio ambiente.

Su primer libro “El Nevado de Huaytapallana”, ¿lo traducirá al quechua?

Sí. Ya se inició la traducción por un equipo de especialistas en idioma quechua wanka. Este fascículo bilingüe de quechua y español estará publicado, a más tardar, en febrero. Esperamos continuar con la traducción de este segundo fascículo. Este libro ha sido publicado y presentado en la IV Feria del Libro Zonal Huancayo.

TAGS RELACIONADOS